韓国語ではじゃんけんをするときの掛け声は「カウィバイボ」です。
ハングルでは가위바위보と書きます。
直訳するとハサミ・岩・風呂敷です。
パーが紙ではなく風呂敷なんですね。
「あいこ」がなかったり、若干違う日韓のじゃんけんについて解説します。
韓国語のじゃんけんの掛け声は「カウィバイボ」
じゃんけんをするときの掛け声は韓国語で「カウィバイボ」です。
ハングルでは가위바위보と書きます。
直訳するとハサミ・岩・風呂敷です。
それぞれ
- 가위「カウィ」(ハサミ)
- 바위「バウィ」(岩)
- 보「ボ」(風呂敷)
を表しています。
なので直訳から考えると、
「グーチョキパー」と言っているようなものですね。
日本語の掛け声の「じゃんけんぽん」のように変化はしません。
じゃんけんの日韓の違い
ここからはじゃんけんの日韓の違いを紹介します。
基本的には
- グー(바위「バウィ」)はチョキ(가위「カウィ」)に勝ってパー(보「ボ」)に負ける
- チョキ(가위「カウィ」)はパー(보「ボ」)に勝ってグー(바위「バウィ」)に負ける
- パー(보「ボ」)はグー(바위「バウィ」)に勝ってチョキ(가위「カウィ」)に負ける
このルールは日韓で同じです。
これ以外の細かい違いがあります。
- 順番が違う
- グーは岩、パーは風呂敷
- 「あいこ」がない
- 「最初はグー」がない
- チョキが人差し指と親指
以下から詳しく説明します。
順番が違う
日本ではグーチョキパーですが、韓国語だとハサミ・岩・風呂敷なので「チョキグーパー」の順番ですね。
グーは岩、パーは風呂敷
グーは日本語だと石ですけど韓国語だと岩になります。
一段昇格したようですね。
パーは日本語だと紙ですが、韓国語だと風呂敷になります。
チョキがハサミだけが共通しています。
「あいこ」がない
決着がつかなかった場合は仕切り直しで日本語では「あいこ」とか「あいこでしょ」といいます。
韓国語には「あいこ」に相当する言葉がなく、「カウィバイボ」、「カウィバイボ」、「カウィバイボ」・・・・・と続きます。
何回も続くと省略して「ボ」、「ボ」、「ボ」・・・・となります。
これは日本語でも「あいこでしょ」、「あいこでしょ」、「しょ」、「しょ」、「しょ」・・・・と続くのに似ています。
「最初はグー」がない
日本語には「最初はグー」がありますが、韓国語にはそのようなルールはありません。
日本ではドリフターズの「8時だよ全員集合」で最初はグーのルールが広まったらしいですが・・・
チョキが人差し指と親指
日本ではチョキは人差し指と中指ですが、韓国では人差し指と親指で「ピストルごっこ」のようにだします。
日本でもこうやる人たまにいますよね。
少数派だと思いますが、韓国ではこっちが主流です。
韓国語のじゃんけんBTSの動画
BTSの動画でじゃんけんをしているものを見つけました。
「カウィバイボ」と言っているのが聞き取れるかと思います。
参考に見てみてください。
日本語字幕もあるので勉強にもなりますよ。
両手で出してから「どっちだして、どっち引くの?」みたいな感じでしょうか?
子供の時にやったやつで懐かしくなりました。
韓国語で「出さなきゃ負けよ」
じゃんけんの日韓共通ルールで「出さなきゃ負けよ」はあります。
韓国語で「出さなきゃ負けよ」は안 내면 진다(アンネミョンチンダ)と言います。
なのでつなげると「안 내면 진다 가위바위보」(アンネミョンチンダ・カウィバイボ)で「出さなきゃ負けよじゃんけんぽん」となります。
強制参加の恐ろしいやつですね。
負けるとジュースをおごらされたりとか。
「じゃんけんしよう」はカウィバイボハジャ
韓国語で「じゃんけんしよう」と誘う言い方は「カウィバイボハジャ」と言います。
ハングルでは가위바위보 하자と書きます。
하자で「○○しよう」と誘う表現になります。
韓国の「ムッチッパ」とは
韓国には「ムッチッパ」というゲームがあります。
ハングルでは묵찌파と書きます。
たまにドラマなどで出てくる謎のゲームですね。
ルールをざっと紹介すると、「あいこが勝ち」というものです。
まず普通にじゃんけんをしてAがグー、BがチョキだったらAがBに攻撃(じゃんけん)します。
攻撃じゃんけんでチョキ対チョキなど、あいこならAの勝ち。
Aがグー、Bがパーのように攻撃じゃんけんで攻撃側が負けるとBに攻撃権が移り、再度じゃんけん。
攻撃ステージであいこになるまで続きます。
要するに、始めのじゃんけんに勝ったほうが攻撃権を持ち、攻撃側があいこを出させたら勝ち、というものです。
あなたも韓国人らしくムッチッパやってみましょう。
韓国語でじゃんけんのまとめ
- じゃんけん→カウィバイボ(가위바위보)
- チョキ→カウィ(가위)
- グー→バイ(바위)
- パー→ボ(보)
- BTSのじゃんけん動画
- 出さなきゃ負けよ→アンネミョンチンダ(안 내면 진다)
- じゃんけんしよう→カウィバイボハジャ(가위바위보 하자)
- ムッチッパとは
日本語では地域性などから「じゃんけんポイ」といったり「じゃんけんポン」といったり。
「最初はグー」が「アイケングー」、関西では「インジャンピョン」といったりしますが、韓国語ではそういったバージョンは聞いたことがないですね。
もしご存知の方がいたらコメントで教えていただきたいですね。
以上、韓国語のじゃんけんについてお知らせしました。
人気記事