「お誕生日おめでとう」お祝いを韓国語で言える

このページでは韓国語で「お誕生日おめでとう」が言えることを目標にお祝いの言葉を勉強します。
韓国では芸能人が誕生日をファンとともに過ごし、お祝いすることがよくあります。来日して「ファンミーティング」を開催する韓流スターもいます。
ここで「お誕生日おめでとう」を韓国語で言えたらうれしいですね。
このページの内容は

  • お誕生日おめでとうのハングル表記と意味
  • お誕生日の歌の韓国語バージョン
  • いろいろなお祝いのフレーズ

韓国語のお祝いの言葉をマスターして心が一つになる思い出を作りましょう。

韓国語のお誕生日おめでとうは생일 축하 합니다「センイルチュカハムニダ」

韓国語のお誕生日おめでとうは「センイルチュカハムニダ」です。
ハングル表記ではこう書きます。생일 축하 합니다,

センイルチュカハムニダの意味

単語レベルに分解してセンイルチュカハムニダの意味を解説します。
생일(センイル)は漢字で「生日」と書きます。韓国語ではこれで誕生日を意味します。「生まれた日」という事ですね。
축하(チュカ)は漢字で「祝賀」と書きます。文字の通りお祝いの言葉です。発音の注意として「チュカ」は2文字とも激音なので息を強めに発音します。
最後の합니다(ハムニダ)は「○○します」という意味の丁寧な口調です。この합니다で終わる文章を「ハムニダ体」と言います。
直訳した意味をつなげると「生日を祝賀します」という意味になります。

お誕生日の歌の韓国語バージョン

韓国語のお誕生日おめでとう、생일 축하 합니다が分かったら一緒に歌を歌ってお祝いしたいですね。
センイルチュッカ~ハムニダ~♪
センイルチュッカ~ハムニダ~♪
こちらの動画をどうぞ。you tubeから拝借しました。

歌詞の日本語訳もどうぞ。

  1. 생일 축하 합니다(センイルチュカハムニダ)
  2. お誕生日おめでとう

  3. 생일 축하 합니다(センイルチュカハムニダ)
  4. お誕生日おめでとう

  5. 사랑하는 우리 친구(サランハヌンウリチング)
  6. 愛している我々の友達

  7. 생일 축하 합니다(センイルチュカハムニダ)
  8. お誕生日おめでとう

上記の3行目に関して補足します。
사랑하는(サランハヌン)は直訳すると「愛している○○」という意味ですが英語風に「親愛なる○○」と訳してもいいかな、と思います。もともとの歌が英語ですからね。
また、3行目の後半部分우리 친구(ウリチング)は「我々の友達」という意味ですが、私がyou tubeで調べたらいくつかの別バージョンが存在しました。

韓国語版お誕生日の歌の別バージョンの例と注意点

사랑하는 친구(サランハヌンネチング)黄色いマーカーをした部分、내(ネ)がぞんざいな口調なので目上の人のお祝いには適しません。
사랑하는 당신에(サランハヌンタンシネ)後半部分の당신에(タンシネ)が若干カタい表現の「あなたに」なので目上の人の場合にはこれが無難です。親しい友達には他のバージョンを歌いましょう。

韓国語のいろいろなお祝いのフレーズ

ここからは韓国語のお祝いのフレーズをいくつか紹介します。

  • 생일 축하 해요,(センイルチュカヘヨ)
  • 생일 축하 해,(センイルチュカヘ)

この2つのフレーズはいずれも「お誕生日おめでとう」ですが口調と丁寧さが違います。
생일 축하 해요,(センイルチュカヘヨ)はヘヨ体という口調で若干フランクな口調です。多少は親しいくらいの人に使う口調です。
생일 축하 해,(センイルチュカヘ)は「パンマル」というタメグチです。目下の人や親しい友人になら問題ありませんが、親しくもない人や目上の人に使うと非常に失礼です。これから勉強する人には使う機会は少ないと思います。
以下のフレーズ紹介では丁寧な口調のハムニダ体とヘヨ体の2つを紹介します。ハムニダ体のフレーズ/ヘヨ体のフレーズ、下の行に意味を書きます。

  • 결혼 축하합니다(キョロンチュカハムニダ)/결혼 축하해요(キョロンチュカヘヨ)
  • 結婚おめでとうございます。

  • 출산 축하합니다(チュルサンチュカハムニダ)/출산 축하해요(チュルサンチュカヘヨ)
  • 出産おめでとうございます。

  • 합격 축하합니다(ハプキョクチュカハムニダ)/합격 축하해요(ハプキョクチュカヘヨ)
  • 合格おめでとうございます。

  • 입학 축하합니다(イパクチュカハムニダ)/입학 축하해요(イパクチュカヘヨ)
  • 入学おめでとうございます。

  • 졸업 축하합니다(チョロプチュカハムニダ)/졸업 축하해요(チョロプチュカヘヨ)
  • 卒業おめでとうございます。

  • 수상 축하합니다(スサンチュカハムニダ)/수상 축하해요(スサンチュカヘヨ)
  • 受賞おめでとうございます。

  • 우승 축하합니다(ウスンチュカハムニダ)/우승 축하해요(ウスンチュカヘヨ)
  • 優勝おめでとうございます。

同じおめでとうでも韓国語のあけましておめでとうは全然違う

日本語では同じおめでとうでも韓国語の「あけましておめでとう」は全然違います。
韓国語であけましておめでとうはこう書きます。
새해복 많이 받으세요(セヘボンマニパデュセヨ)
これは直訳すると「新しい年に福をたくさんお受け下さい」という意味です。
韓国では新年のあいさつとしてだけではなく、年末のあいさつとしてもよく使います。なので日本語の「よいお年を」みたいな使い方もします。
新年のあいさつは日本語ではおめでとうなので축하합니다(チュカハムニダ)と言いたくなるかもしれませんが、韓国語では새해복 많이 받으세요(セヘボンマニパデュセヨ)を使いましょう。
以上、韓国語の「おめでとう」、お祝いの言葉を勉強しました。ぜひ使ってみてください。