「ごめんなさい」を韓国語で。丁寧からかわいくまで

このページでは韓国語で「ごめんなさい」などの謝り方の紹介をします。

ミアネヨやチェソンハムニダなど相手に応じた言葉を勉強します。

丁寧語からかわいくまでいろいろな謝り方をマスターしましょう。

日本語の場合は「すみません」って謝る場合と相手に呼びかける場合にも使いますが、韓国語では謝る言葉は謝る時にしか使いません。

スポンサーリンク

죄송합니다(チェソンハムニダ)は丁寧に「申し訳ございません」

「申し訳ございません」という風に丁寧に謝罪をする場合は

죄송합니다(チェソンハムニダ)

です。

謝り方としては最も丁寧です。

この言い方はビジネスなどで使う言い方なので、言う事よりも言われることのほうが多いと思います。

韓国のホテルやレストランで何かトラブルがあった際には죄송합니다(チェソンハムニダ)と言われるかもしれません。

こう言われたら相手は謝罪してるんだな、と分かってあげましょう。

スポンサーリンク

미안합니다(ミアナムニダ)は丁寧な口調の謝り方

丁寧な口調の謝り方は

미안합니다(ミアナムニダ)

この言い方はハムニダ体という韓国語で最も丁寧な口調です。

本当に申し訳ないことをした、謝らなきゃ、という時はこの言い方です。

相手が目上の場合もこの言い方をします。

スポンサーリンク

미안해요(ミアネヨ)は普通の口調の謝り方

普通の口調のヘヨ体の謝り方は

미안해요(ミアネヨ)

この言い方はヘヨ体という言い方で普通の口調のとして使うといいです。

미안해(ミアネ)の後ろにヨを付けただけです。

観光客として使うのであればこのヘヨ体がメインに使う口調です。

スポンサーリンク

「本当にごめんなさい」は정말 미안해요(チョンマル ミアネヨ)

미안해요(ミアネヨ)はフランクな謝り方ですが、親しい関係の相手にちゃんと謝りたい場合は

정말 미안해요(チョンマル ミアネヨ)

と言います。

정말(チョンマル)は「本当に」という意味なので「本当にごめんなさい」という意味になります。

あまり親しくない相手の場合、미안합니다(ミアナムニダ)の前につけて

정말 미안합니다(チョンマル ミアナムニダ)

にしても良いです。

このほうがより丁寧な謝り方になります。

スポンサーリンク

미안해(ミアネ)はタメグチの謝り方。「ゴメンね」

タメグチの謝り方は

미안해(ミアネ)

ネイティブの発音を聞くと「ミヤネ」と聞こえることも多いですが、「ミアネ」です。

この言い方は「ヘ体」というタメグチ(パンマル)なので相手が親しい場合や年下の場合にしか使えません。

「ゴメンね」くらいのニュアンスです。

可愛く言う場合もこの言い方でいいでしょう。

スポンサーリンク

미안(ミアン)を活用した形

最後にちょっと難しい文法の話をします。

謝罪の丁寧語である미안합니다(ミアナムニダ)の前半部分미안(ミアン)は漢字で書くと「未安」、これをハングル発音したもので、意味は「すまないと思う」です。

後半の합니다(ハムニダ)は「~する」という意味の丁寧な表現で、「~します」と訳されます。

なので미안합니다(ミアナムニダ)で「すまないと思っています」と直訳されます。

미안해(ミアネ)や미안해요(ミアネヨ)はそれぞれ語末表現を変えて丁寧さが違っています。

前半部分の미안(ミアン)は共通していますね。

スポンサーリンク

죄송합니다(チェソンハムニダ)の文法

죄송합니다(チェソンハムニダ)の前半部分の죄송(チェソン)は「恐縮、恐れ多い」という意味です。

これに丁寧な表現の합니다(ハムニダ)を付けて죄송합니다(チェソンハムニダ)と言います。

このページでは韓国語の謝る言葉を勉強しました。

ちゃんと謝れることもコミュニケーションには必要です。

しっかりと身につけましょう。

スポンサーリンク

まとめ:韓国語のごめんなさいの種類

ハングル表記読み方意味と解説
죄송합니다チェソンハムニダ最も丁寧な謝り方
미안합니다ミアナムニダ丁寧な謝り方
미안해요ミアネヨ普通の口調の謝り方
정말 미안해요チョンマル ミアネヨ「本当にごめんなさい」
미안해ミアネタメグチで「ゴメンね」可愛く言う場合もこれ

このページでは韓国語の「ごめんなさい」などの謝り方について解説しました。

韓国語のケンチャナヨ意味は「大丈夫です」|ハナコンブ

スポンサーリンク