韓国語で人に話しかける時は「저기요(チョギヨ)」|ハナコンブ
韓国語で見知らぬ人に話しかける言葉は저기요(チョギヨ)
韓国語で見知らぬ人に声を掛ける場合は저기요(チョギヨ)を使います。
この저기요(チョギヨ)は「あの~」といったニュアンスなので声を掛ける際に最適です。
<% index %>
スポンサーリンク
日本のように「すみません」と謝る言葉は使わない
日本語で言うと「すみません」のような使い方をします。
韓国旅行で見知らぬ人に道を聞く場合などはこの저기요(チョギヨ)を使いましょう。
日本語の「すみません」と同じ感覚で謝る言葉を使うと変に思われます。
この저기요(チョギヨ)の元々の意味は場所を表す「こそあど言葉」の中の一つです。
- 여기(ヨギ)ここ
- 거기(コギ)そこ
- 저기(チョギ)あそこ
- 어디(オディ)どこ
上記の3番目の「저기(チョギ)あそこ」を丁寧な話し方です。
この저기요(チョギヨ)は旅行などではスゴイ便利です。
道を尋ねるときも、レストランでスタッフを呼ぶ場合にも使えます。
ぜひ使ってみてください。