韓国語で人に話しかける時は「저기요(チョギヨ)」|ハナコンブ

スポンサーリンク

韓国語で見知らぬ人に話しかける言葉は저기요(チョギヨ)

韓国語で見知らぬ人に声を掛ける場合は저기요(チョギヨ)を使います。

 

この저기요(チョギヨ)は「あの~」といったニュアンスなので声を掛ける際に最適です。

 

<% index %>

 

スポンサーリンク

日本のように「すみません」と謝る言葉は使わない

 

日本語で言うと「すみません」のような使い方をします。

 

韓国旅行で見知らぬ人に道を聞く場合などはこの저기요(チョギヨ)を使いましょう。

 

日本語の「すみません」と同じ感覚で謝る言葉を使うと変に思われます。

 

この저기요(チョギヨ)の元々の意味は場所を表す「こそあど言葉」の中の一つです。

 

  • 여기(ヨギ)ここ
  • 거기(コギ)そこ
  • 저기(チョギ)あそこ
  • 어디(オディ)どこ

 

上記の3番目の「저기(チョギ)あそこ」を丁寧な話し方です。

 

この저기요(チョギヨ)は旅行などではスゴイ便利です。

 

道を尋ねるときも、レストランでスタッフを呼ぶ場合にも使えます。

 

ぜひ使ってみてください。

スポンサーリンク