韓国語のケンチャナヨ意味は「大丈夫です」。ケンチャナとの違いも解説

※アフィリエイト広告を使用しています

韓国語の基本

「괜찮아요 ケンチャナヨ」

韓国ドラマを見たことがある人は、このフレーズを聞いたことがあるのではないでしょうか?

発音も可愛く言いたくなっちゃいますよね。

今回は、皆さんが気になっている「괜찮아요 ケンチャナヨ」についてご紹介させていただきます。

「괜찮아요 ケンチャナヨ」の意味や、使い方、よく使うフレーズについてもチェックしていきましょう

スポンサーリンク

ケンチャナヨの意味と使い方

「괜찮아요 ケンチャナヨ」とは、「大丈夫です・結構です・良いです」という意味です。

「괜찮다 ケンチャンタ」+「요 ヨ」

=괜찮아요

主に相手が心配したり気遣ったりしている時に「心配しないでください」、「気になさらないでください」と返答する場合に使われます。

また、「괜찮아요 ケンチャナヨ」は何の問題もなく、大丈夫。と伝えたい時によく使われます。

「いいえ。結構です」と断りの場面でも「大丈夫です」という意味あいで使用することもでき、優しく自然な感じで断ることができます。

何かを勧められて断る時、同じく「大丈夫(いいです)」という意味の「됐어요 テェッソヨ」という言葉もありますが「괜찮아요 ケンチャナヨ」の方が優しく自然な感じで断ることができます。

ケンチャナヨを使った例文

ハングル表記発音意味
저는 신경 안써도 괜찮아요.チョヌン シンギョン アンソド ケンチャナヨ私は気使わなくて大丈夫です。
저는 아침에 먹고왔으니까 점심은 괜찮아요.チョヌン アチメ モッコワッスニカ チョンシムン ケンチャナヨ私は、朝食食べてきたので昼食は大丈夫です。
아니요,오늘 저는 괜찮아요.アニヨ、オヌルンチョヌンケンチャナヨいいえ、今日 私は大丈夫です。

ケンチャナヨはこのようにやんわりと断るようなニュアンスで使うことが多いです。

このほか、おせっかいを焼こうとしている人が「遠慮しなくて大丈夫」という意味で「괜찮아요 ケンチャナヨ」ということも多いです。

お礼を言われたときに「どういたしまして」という意味で「괜찮아요 ケンチャナヨ」ということもあります。

この使い方に関しては関連記事の「どういたしまして」を韓国語で。カムサハムニダへの返事の言葉で詳しく扱っています。

スポンサーリンク

語尾に?を付けて疑問形に「大丈夫ですか?」

語尾に「?」をつけることでそのまま「大丈夫ですか?」の意味で疑問形になります。

発音では語尾を上げて疑問形にします。

ハングル表記発音意味
괜찮아요?ケンチャナヨ?大丈夫ですか?
지금 시간이 괜찮아요?チグム シガニ ケンチャナヨ?今、時間大丈夫ですか?
이거 사도 괜찮아요?イゴ サド ケンチャナヨ?これ買っても大丈夫ですか?
スポンサーリンク

「괜찮아요 ケンチャナヨ」と「괜찮아 ケンチャナ」の違いはタメグチ

年下や、仲の良い友達にフランクな使い方をする時「괜찮아 ケンチャナ」という言葉があります。

「괜찮아요 ケンチャナヨ」と「괜찮아 ケンチャナ」の違いはタメグチであること。

意味は同じで、「大丈夫、いい」など断る場合に使われます

ハングル表記発音意味
나는 돈이없으니까 괜찮아.ナヌン ドニオプスニカ ケンチャナ私は、お金がないから大丈夫(断る)
오늘 학교 안왔는데 괜찮아?무슨일이 있어?オヌル ハッキョ アナァッヌンデ ケンチャナ?ムスン イリ イッソ?今日学校来なかったけど大丈夫?なんかあった?
スポンサーリンク

ケンチャナヨの発音について

괜찮아요で「ケンチャナヨ」と読みます。

ですが、あれっ、と思った人もいると思います。

ちょっと違うかも、って思った人、正解です。

実際の発音は「ケンチャナヨ」ではなく、「クェンチャナヨ」みたいな感じです。

1文字目の「괜」の母音が「ウ」と「エ」の重母音で「ウェ」の発音で、これに子音のkの音が入ります。

なので1文字目は「クェ」とか「クゥェ」みたいに発音します。

(ここまでこだわると日本語では表せなくなるのでこのページでは「ケ」で書きます)

韓国のネイティブの発音も「クェンチャナヨ」のように聞こえます。

また、「チャ」が激音なのでここにアクセントを置きましょう。

  • 「ケンチャナヨ」ではなく「クェンチャナヨ」と発音する
  • 「チャ」にアクセントを置く

この2点を意識するととてもいい発音になります。

スポンサーリンク

ケンチャナヨの敬語

韓国では上下関係を大事にするので目上の人には敬語を使います。

「大丈夫です」を敬語にするには괜찮아요「ケンチャナヨ」を괜찮습니다「ケンチャンスムニダ」にします。

これで「大丈夫です」と丁寧な言い方になります。

この괜찮습니다「ケンチャンスムニダ」はハムニダ体なので目上の人に対する敬語になります。

目上の人に対して「大丈夫ですか?」と疑問形にする場合は괜찮습니까?「ケンチャンスムニカ?」となります。

ハムニダ体で疑問形は最後が습니까?「スムニカ?」に変わります。

「大丈夫です」の敬語についてまとめると

  • 괜찮습니다「ケンチャンスムニダ」大丈夫です
  • 괜찮습니까?「ケンチャンスムニカ?」大丈夫ですか?
スポンサーリンク

過去形で「大丈夫でした」

「大丈夫です」の過去形である「大丈夫でした」を韓国語で괜찮았어요「ケンチャナッソヨ」と言います。

丁寧な敬語の過去形は괜찮았습니다「ケンチャナッスムニダ」となります。

過去形のタメグチでは「大丈夫だった」は괜찮았어「ケンチャナッソ」と言います。

スポンサーリンク

大丈夫じゃない場合は괜찮지 않아요「ケンチャンチアナヨ」と返す

大丈夫じゃない場合は

괜찮지 않아요「ケンチャンチアナヨ」

と返します。

後半の지 않아요「チ・アナヨ」が否定の表現になります。

大丈夫じゃない場合は괜찮지 않아요「ケンチャンチアナヨ」と返しましょう。

スポンサーリンク

韓国語のケンチャナヨ意味は「大丈夫です」のまとめ

以上、このページでは韓国語の「괜찮아요 ケンチャナヨ」について勉強しました。

「괜찮아요 ケンチャナヨ」とは、「大丈夫です・結構です・良いです」という意味です。

「いいえ。結構です」と断りの場面でも「大丈夫です」という意味あいで使用することもでき、優しく自然な感じで断ることができます。

「遠慮しなくて大丈夫」という意味で「괜찮아요 ケンチャナヨ」ということも多いです。

「괜찮아요 ケンチャナヨ」のタメグチは「괜찮아 ケンチャナ」。

実際の発音は「ケンチャナヨ」ではなく、「クェンチャナヨ」みたいな感じです。

「大丈夫です」を敬語にするには괜찮아요「ケンチャナヨ」を괜찮습니다「ケンチャンスムニダ」にします。

大丈夫じゃない場合は괜찮지 않아요「ケンチャンチアナヨ」と言います。

いろいろなニュアンスで使える言葉なのでぜひマスターしてください。

「どういたしまして」を韓国語で。カムサハムニダへの返事の言葉
韓国語で「ありがとう」と言われた場合はどう返事をすればいいのでしょうか。その場合は「천만에요」(チョンマネヨ)と言いましょう。これは「どういたしまして」の意味になります。このページでは韓国語でお礼を言われた場合の返事について解説します。
タイトルとURLをコピーしました