韓国語のアンデの意味、使い方と例文|ハナコンブ

韓国語のアンデについて意味と使い方、例文を紹介します。「ダメ」という意味になりますが、韓国では日本と違いイエス・ノーをはっきりさせる文化があるので、断りの表現であるアンデはかなり大事になります。しっかり勉強しましょう。

韓国語の勉強で最もやってはいけないことは次のうちどれでしょう

1.辞書を買う
2.動画で韓国語の発音を聞く
3.ハングルの上にカタカナで読み仮名を振る

勉強の始めにこの間違いを起こすと修正をするのが難しくなります。


韓国語のアンデの意味

ドラマやK-POPの歌詞内によく出てくる「안돼 アンデ」という韓国語をご存知ですか?

 

一度は耳にしたことがあるかと思います。

 

そこで、今回はあの気になる韓国語「안돼 アンデ」についてご説明いたします。

 

안돼 アンデの意味は、「 ダメ、~してはいけない、~にならない」などの否定や禁止の表現になります。

 

断る場合にもよく使われますね。

 

「안돼 アンデ」の使い方

 

ドラマやK-POPの歌詞でよく耳にする「ダメ」という意味は「안돼 アンデ」を使用します。

 

「ダメ」という意味の「안돼 アンデ 」は様々な場面で使うことができます。

 

例としては、「~してもいい?」と聞かれ、断る際にに「안돼 アンデ 」を使用します。

 

말하면 안 돼.マラミョンアンデ
言ったらダメ

 

아무것도 안 돼.アムゴドアンデ
何もかもがダメ

 

のように使います。

 

また、「ありえない」と言う言葉は「말도 안 돼 マルドアンデ」というフレーズがあります。

 

こちらは、「말도 マルド」言葉も、話もという意味があるので合わせれば

 

「말도 マルド 言葉も
 안 돼 アン ならない」
「말도 안 돼 言葉もならない=ありえない」となります。

 

 

「안돼 アンデ」の敬語はあるの?

 

敬語でダメという場合は「안 돼요アンデヨ」がふさわしいです。

 

友達や後輩にフランクに「안 돼 アンデ」の使い方としては、そのまま「안 돼 アンデ ダメ」になります。

 

丁寧めの少し柔らかめの仲のいい先輩や、店員さんへの丁寧でフランクな言い方は、「안 돼요 アンデェヨ ダメです」、さらに丁寧な目上の上司への言い方としては、「안 됩니다 アンデムニダ ダメです」を使います。

 

「안 됩니다 アンデムニダ」より、「안 돼요アンデヨ」の方が柔らかくフランクでよく使う言葉になります。

 

「안 돼 アンデ」の他に「ダメ」という意味の韓国語は?

 

「안 돼 アンデ」と似た意味を持つ韓国語として、「하지마 ハジマ」があります。

 

「하지마 ハジマ」の意味は、ダメ、しないでです。

 

これも「안 돼 アンデ」と同じを持つので紛らわしいかと思うのですが、「안 돼 アンデ」より「하지마 ハジマ」は、命令口調の強いニュアンスを持ちます。

 

なので、ダメ!と伝えたい時「안 돼アンデ」と「하지마 ハジマ」の使い分けは気をつけましょう。

 

「안돼 アンデ」のもう一つの意味とは?

 

「안돼 アンデ」と、「안돼 アンデ」、「안アン」と「돼デ」の間にスペースを入れるかどうかで意味が違います。

 

間にスペースが空いた안  돼 アンデは、
ダメ、~してはいけない、~にならない

 

안돼アンデは、気の毒だ、かわいそうだ
という意味になります。

 

ただ、韓国人でも「ダメだ」と言う時「안돼アンデ」を使う人が多く感じます。

 

今回は、ドラマのセリフは、K-POPの歌詞でよく聞く「안 돼 アンデ」についてご紹介いたしました。

 

皆さんが気になる「안 돼 アンデ」の意味がわかりましたでしょうか?

 

使いやすい韓国語の一つなのでぜひ実際に使ってみましょう。