
「明後日」の韓国語は「モレ」ですが、正しいハングルのつづりは次の4つのうちどれでしょう
この問題が分からないなら韓国語の勉強において致命的な間違いを起こしているかもしれません。
このページでは韓国語で「お誕生日おめでとう」が言えることを目標にお祝いの言葉を勉強します。
韓国では芸能人が誕生日をファンとともに過ごし、お祝いすることがよくあります。
来日して「ファンミーティング」を開催する韓流スターもいます。
ここで「お誕生日おめでとう」を韓国語で言えたらうれしいですね。
このページの内容は
韓国語のお祝いの言葉をマスターして心が一つになる思い出を作りましょう。
韓国語のお誕生日おめでとうは「センイルチュカハムニダ」です。
ハングルでの書き方は下記の通りです。
생일 축하 합니다
単語レベルに分解してセンイルチュカハムニダの意味を解説します。
생일(センイル)は漢字で「生日」と書きます。
韓国語ではこれで誕生日を意味します。
「生まれた日」という事ですね。
축하(チュカ)は漢字で「祝賀」と書きます。
文字の通りお祝いの言葉です。
発音の注意として「チュカ」は2文字とも激音なので息を強めに発音します。
最後の합니다(ハムニダ)は「○○します」という意味の丁寧な口調です。
この합니다で終わる文章を「ハムニダ体」と言います。
直訳した意味をつなげると「生日を祝賀します」という意味になります。
このメッセージは年上に対しても失礼ではない口調なので目上の人にもつかえます。
韓国語のお誕生日おめでとう、생일 축하 합니다が分かったら一緒に歌を歌ってお祝いしたいですね。
センイルチュッカ~ハムニダ~♪
センイルチュッカ~ハムニダ~♪
こちらの動画をどうぞ。
you tubeから拝借しました。
ハッピーバースデーの曲に合わせた韓国語の歌詞です。
歌詞の日本語訳もどうぞ。
생일 축하 합니다(センイルチュカハムニダ)
お誕生日おめでとう
생일 축하 합니다(センイルチュカハムニダ)
お誕生日おめでとう
사랑하는 우리 친구(サランハヌンウリチング)
愛している我々の友達
생일 축하 합니다(センイルチュカハムニダ)
お誕生日おめでとう
上記の3行目に関して補足します。
사랑하는(サランハヌン)は直訳すると「愛している○○」という意味ですが英語風に「親愛なる○○」と訳してもいいかな、と思います。
もともとの歌が英語ですからね。
また、3行目の後半部分우리 친구(ウリチング)は「我々の友達」という意味ですが、私がyou tubeで調べたらいくつかの別バージョンが存在しました。
사랑하는 내 친구(サランハヌン・ネ・チング)黄色いマーカーをした部分、내(ネ)がぞんざいな口調なので目上の人のお祝いには適しません。
사랑하는 당신에(サランハヌン・タンシネ)後半部分の당신에(タンシネ)が若干カタい表現の「あなたに」なので目上の人の場合にはこれが無難です。
親しい友達には他のバージョンを歌いましょう。
この2つのフレーズはいずれも「お誕生日おめでとう」ですが口調と丁寧さが違います。
생일 축하 해요,(センイルチュカヘヨ)はヘヨ体という口調で若干フランクな口調です。
多少は親しいくらいの人に使う口調です。
생일 축하 해,(センイルチュカヘ)は「パンマル」というタメグチです。
目下の人や親しい友人になら問題ありませんが、親しくもない人や目上の人に使うと非常に失礼です。
これから勉強する人には使う機会は少ないと思います。
それぞれのフレーズの丁寧さ、相手による使い分け方を表にまとめます。
생일 축하합니다 (センイル・チュカハムニダ) |
丁寧な口調のハムニダ体 目上の人のお祝にはこれを使う |
---|---|
생일 축하해요 (センイル・チュカヘヨ) |
丁寧さもあり、親し気なニュアンスもあるヘヨ体 相手とそれなりに親しくなったらこれを使う。 韓流アイドルのお祝いにもOK |
생일 축하해 (センイル・チュカヘ) |
タメグチのヘ体 相手が年下や親しい友達ならこれを使う |
最後にネットやSNSで使われる略語を紹介します。
생일 축하해요(センイル・チュカヘヨ)の
1番目の생、
2番目の축の文字の子音だけを使って
ㅅㅊ
という略語があります。
これで「誕生日おめでとう」という意味の略語になります。
関連ページ