「お誕生日おめでとう」を韓国語でお祝いするメッセージ

※アフィリエイト広告を使用しています

韓国語の基本

このページでは韓国語で「誕生日おめでとう」が言えることを目標にお祝いの言葉を勉強します。

韓国では芸能人が誕生日をファンとともに過ごし、お祝いすることがよくあります。

来日して「ファンミーティング」を開催する韓流スターもいます。

ここで「誕生日おめでとう」を韓国語で言えたらうれしいですね。

韓国語のお祝いの言葉をマスターして心が一つになる思い出を作りましょう。

「誕生日おめでとう」の韓国語を丁寧さに応じた一覧表です。

ハングル表記と読み方使い方の例
생일 축하합니다
(センイルチュカハムニダ)
丁寧な口調のハムニダ体
目上の人のお祝いにはこれを使う
생일 축하해요
(センイルチュカヘヨ)
丁寧さもあり、親し気なニュアンスもあるヘヨ体
相手とそれなりに親しくなったらこれを使う。
韓流アイドルのお祝いにもOK
생일 축하해
(センイルチュカヘ)
タメグチのヘ体
相手が年下や親しい友達、恋人ならこれを使う
スポンサーリンク

韓国語で「誕生日おめでとう」は생일 축하 해요(センイルチュカヘヨ)

  • 생일 축하 해요(センイルチュカヘヨ)
  • 생일 축하 해(センイルチュカヘ)

この2つのフレーズはいずれも「お誕生日おめでとう」ですが口調と丁寧さが違います。

생일 축하 해요(センイルチュカヘヨ)は年上のアイドルに使う

생일 축하 해요(センイルチュカヘヨ)はヘヨ体という口調で若干フランクな口調です。

丁寧な口調ではありますが多少は親しいくらいの人に使う口調です。

なので年上のアイドル相手にはこの口調がいいでしょう。

생일 축하 해(センイルチュカヘ)は親しい友達や年下アイドルに使う

생일 축하 해(センイルチュカヘ)は「パンマル」というタメグチです。

先述の생일 축하 해요(センイルチュカヘヨ)から最後のヨを取った形です。

年下の人や親しい友人に対して使います。

年下のアイドルに対してもこれを使います。

注意点として、親しくもない人や目上の人に使うと非常に失礼です。

スポンサーリンク

韓国語の「お誕生日おめでとうございます」は생일 축하 합니다「センイルチュカハムニダ」

韓国語のお誕生日おめでとうございますは「センイルチュカハムニダ」です。

ハングルでの書き方は下記の通りです。

생일 축하 합니다

単語レベルに分解してセンイルチュカハムニダの意味を解説します。

「センイル」が韓国語の誕生日

생일(センイル)は漢字で「生日」と書きます。

韓国語ではこれで誕生日を意味します。

「生まれた日」という事ですね。

「チュカハムニダ」が韓国語のおめでとうございます

축하(チュカ)は漢字で「祝賀」と書きます。

文字の通りお祝いの言葉です。

発音の注意として「チュカ」は2文字とも激音なので息を強めに発音します。

最後の합니다(ハムニダ)は「○○します」という意味の丁寧な口調です。

この합니다で終わる文章を「ハムニダ体」と言います。

直訳した意味をつなげると「生日を祝賀します」となり、日本語の「お誕生日おめでとうございます」という意味になります。

このメッセージは年上に対しても失礼ではない口調なので目上の人にもつかえます。

スポンサーリンク

「お誕生日おめでとうございます」韓国語のメッセージまとめ表

それぞれのフレーズの丁寧さ、相手による使い分け方を表にまとめます。

ハングル表記と読み方使い方の例
생일 축하합니다
(センイルチュカハムニダ)
丁寧な口調のハムニダ体
目上の人のお祝いにはこれを使う
생일 축하해요
(センイルチュカヘヨ)
丁寧さもあり、親し気なニュアンスもあるヘヨ体
相手とそれなりに親しくなったらこれを使う。
韓流アイドルのお祝いにもOK
생일 축하해
(センイルチュカヘ)
タメグチのヘ体
相手が年下や親しい友達、恋人ならこれを使う
スポンサーリンク

韓国語バージョンのお誕生日の歌

韓国語のお誕生日おめでとう、생일 축하 합니다が分かったら一緒に歌を歌ってお祝いしたいですね。

センイルチュッカ~ハムニダ~♪

センイルチュッカ~ハムニダ~♪

こちらの動画をどうぞ。

you tubeから拝借しました。

ハッピーバースデーの曲に合わせた韓国語の歌詞です。

歌詞の日本語訳もどうぞ。

생일 축하 합니다(センイルチュカハムニダ)

お誕生日おめでとう

생일 축하 합니다(センイルチュカハムニダ)

お誕生日おめでとう

사랑하는 우리 친구(サランハヌンウリチング)

愛している我々の友達

생일 축하 합니다(センイルチュカハムニダ)

お誕生日おめでとう

上記の3行目に関して補足します。

사랑하는(サランハヌン)は直訳すると「愛している○○」という意味ですが英語風に「親愛なる○○」と訳してもいいかな、と思います。

もともとの歌が英語ですからね。

また、3行目の後半部分우리 친구(ウリチング)は「我々の友達」という意味ですが、私がyou tubeで調べたらいくつかの別バージョンが存在しました。

スポンサーリンク

韓国語版お誕生日の歌の別バージョンの例と注意点

사랑하는 친구(サランハヌン・ネ・チング)黄色いマーカーをした部分、내(ネ)がぞんざいな口調なので目上の人のお祝いには適しません。

사랑하는 당신에(サランハヌン・タンシネ)後半部分の당신에(タンシネ)が若干カタい表現の「あなたに」なので目上の人の場合にはこれが無難です。

親しい友達には他のバージョンを歌いましょう。

スポンサーリンク

ネットやSNSで使われる略語の「誕生日おめでとう」

最後にネットやSNSで使われる略語を紹介します。

생일 축하해요(センイル・チュカヘヨ)の

1番目の생、

2番目の축の文字の子音だけを使って

ㅅㅊ

という略語があります。

これで「誕生日おめでとう」という意味の略語になります。

スポンサーリンク

韓国語の「誕生日おめでとう」まとめ

このページでは韓国語の「誕生日おめでとう」を勉強しました。

ハングル表記は생일 축하 해요

「センイルチュカヘヨ」となります。

注意点として相手との上下関係やどれくらい親しいかによって、「センイルチュカハムニダ」や「センイルチュカヘ」など文末が変わります。

また、韓国語で「明けましておめでとうございます」の場合は同じ「おめでとう」でも全く違う言葉になります。

【参考記事:韓国語で新年あけましておめでとうございます

ぜひ大切な人のお祝いに使ってみてください。

「会いたい」を韓国語で。ポゴシポヨやポゴシプタの意味と使い方
このページでは韓国語の「会いたい」について勉強します。気持ちが伝わるフレーズや「会いたかったよ」と会えてから言う言葉など状況に応じて使えるものが分かります。ハングル表記もしているので手紙やメールなどで使ってください。
タイトルとURLをコピーしました